外文帖翻译系列之七: 哇,关注者超过了1000人!

外文帖翻译系列之七: 哇,关注者超过了1000人!

我很早就加入了Steemit,我猜想你可能会称呼我是一个早起者。精确一点,我是2016年7月加入的。这多亏了朋友@acidyo,他在这个平台上很有影响力。刚加入时我并不活跃,但我感觉到该网站很酷,而且潜力巨大。我很幸运,刚开始我写的一篇成为流行的帖子,从那以后我就没有那么成功了。差得远了。

在过去的3个月里,我在Steemit上一直很活跃。那意味着每天花费很多小时在这个网站上,每天都是如此。在这个平台上,如想引人注目并得到关注者,是一个艰难而富有挑战性的旅程。我一个星期大约写5篇文章,我也试着积极地评论和结交新朋友。尽管如此,我仍在努力取得更大的成功,但慢慢地,我取得了一些积极的进展:得到了更多的点赞,赏金也越来越多。

我会继续活跃在这个网站上,但这也要看我会有多少空闲时间。我要感谢所有支持过我的人(你是一个了解自己的一个人),我希望你们继续这样做!你对我来说意义重大!)现在我有1000多个关注者,我为实现这一里程碑而感到自豪和高兴。同时,我很高兴地看到,越来越多的芬兰朋友加入到了这个平台。

我还想补充说,很高兴认识这里的人,他们和我有着同样的兴趣和爱好,那就是旅行、自然、动物、啤酒和运动!

我的下一个目标是达到60的声望值和获得5000SP!:让我们看看有没有可能!)我真的很期待在2018年成为Steemit平台的一员,我认为未来是光明的!

说明:本文译自@Borran的“哇,关注者超过了1000人!”一文。

Disclaimer: This article is translated from @Borran’s post: Woohoo! Over 1000 followers!

mmexport1517658853440.jpg


This page is synchronized from the post: 外文帖翻译系列之七: 哇,关注者超过了1000人!

Your browser is out-of-date!

Update your browser to view this website correctly. Update my browser now

×