英语中的听、说、读、写、译五项技能,听力排在前列是有道理的。学习外语,你可以不会读、不会写,但你如果听不懂老外或者别人的话,也就无法破解接收到的信息,那你根本就无法进行交流了。所以,听是第一步。
一、我锻炼英语听力的经历
在我上初中时,我有时看到英语老师在办公室里听英语。那是一个小收音机,许是信号不好,老师要把耳朵贴到收音机上去了,趴在桌上听,那时还没有那种收录两用的收录机。
后来家里也有了台收音机,我就是从初中时开始收听英语广播的。那时的广播中经常有中学英语教材的讲座、广播电视教材的讲座,英语学习氛围高涨浓厚。许是刚开始改革开放,急需外语方面的人才,全国都在普及英语教学。那时的讲座我记得是北京外国语学院(现北京外国语大学)陈琳教授编的教材,有一课的题目是The Bigger Brother and the Younger Brother (老大和老二)。可惜,那本书后来就不知去向了。
尽管收音机信号不好,但总算能够听到发音准确的英语讲座了。在上世纪八十年代,英语教师师资力量极其缺乏,到最后没有办法,就把高考落榜者请来给我们上英语课了。英语听力没有专门练习,单词和课文就是跟着老师读,老师的发音也很难保证准确。
那时教我弟弟 @xiaoshancun英语课的是一个女孩,高中毕业,她常领读单词三遍,然后学生们跟着读。学到down 这个词时,女老师开始大声领读:当——当——当,那声音听起来就像鞭炮声,惹得学生们大笑。
直到到了上世纪九十年代初,我开始接触到了CCTV-4的英语新闻,尽管只是听懂了几个单词,但对我的影响还是很大的。毕竟,那是我第一次看到了真人的发音,主持人纯正的英语口音,流畅而又快速,将我带入了一个不一样的世界。
随后央视英语频道就改为CCTV9,CCTVNEWS,直到现在的CGTN,为此我还写了一篇帖子《跟着央视英语频道一起成长》。
在那几年间,我就坚持听,从听懂几个单词,一句话,一段话,到听个大概。看到字幕上不认识的单词或者认识但不知其确切含义的单词,我就马上查词典。听到一个不知何意的单词时,我就慢慢琢磨一番,联想一下当时的情景内容,再确定一下是哪一个词。这样边听边记,边查词典,总算能够完全听懂了。
2000年前后,我有了一台收录两用的收录机,能够收到短波段的信号,就能收听到VOA(美国之音)和BBC(英国广播公司)的广播了。那才是最地道、最纯正的发音了,变化开放的美式音,正统保守的伦敦音,让我领略到了什么是原汁原味。VOA美国之音对PLO leader,ballastic missle的发音,我现在还记忆犹新,有时还会不自觉地模仿着重复一遍。听起来,那简直是一种享受啊。
二、英语听力要达到的水平
我曾在泰安的一家五星级酒店的休息区看到了CNN(美国有线电视新闻网)的节目播放,那时我就想,能够完全看懂CNN 就可以达到一般老外的水平了,就像老外如果完全看懂我们央视的节目,也就达到我们国人的水平了。
能够读懂的东西未必听得懂,这要取决于说话者的发音、语速和你的听力水平等,能够读懂反映的是你的阅读能力,而能否听得懂是你的听力能力。
所以,在初级阶段要选择合适的听力材料(广播、电视新闻、节目等),观看电视节目可以增加对听到信息的理解,可作为锻炼听力的首选。应先以CGTN(中国环球电视网)为主,以VOA、BBC为辅,待达到一定程度时,可根据自身情况再做选择。
我们看央视的节目或新闻,不用盯着电视,或者屏住呼吸侧耳倾听,就能听得懂,而我们收听收看外语广播和节目,却没有这般自如。这说明,我们还没有达到那样的水平。
而我们与熟悉的人之间交流,仅凭口型或者一个眼神就能明白对方要表达的意思,这不只是语言上的熟悉了。
常听,常看,把自己融入到所学语言的海洋中,潜移默化,耳濡目染,日子久了你就不觉得自己是个老外,也就没了那种“独在异乡为异客”的感觉了。
This page is synchronized from the post: 英语茶馆系列二:英语听力︱月旦评 English Teahouse Series Two: English Listening