大美泰山 Beautiful Taishan

身居泰山脚下,我却只登过一次泰山,还未到达山顶。

那是陪外甥女和女儿去的。天上下着蒙蒙的细雨,除了山道上的景色,就是擦肩而过的游客和旁边的山谷、树木,并没有领略到泰山的真正美景。

我们爬到南天门时,女儿就累得不行了,又因时间关系,便匆匆乘索道返回,未到玉皇顶。

这是我的第一次登泰山,且在雨中,想来也别有一番情趣。

Living at the foot of Taishan, I have only once been to Taishan, but I have not reached the mountain top—the Jade Emperor Peak.

That day, there was a drizzle in the sky, I escorted my niece and daughter to the mountain. Except the scenery on the stone path, there were only the tourists passing by, the valleys and trees beside us, failing to appreciate the real beauty of Taishan.

When we reached the South Gate to Heaven, my daughter was too tired to move ahead. Pressed for time, we hurried back by the cableway.

This is my first trip to Taishan, which was in the rain. Thinking of it every time, it is a unique, exciting experience.

外交上有种策略叫“远交近攻”,就是联络距离远的国家,进攻邻近的国家。通俗地讲,就是对距离远的热处理,对距离近的冷处理。

人们对待旅游不也正是这样吗?居住在泰山脚下的人也有一些没有爬过泰山,却不远千里到海南、哈尔滨、四川、贵州等地去旅游。正因距离近,随时都可以去,不用做计划准备。反而,去远的地方就不同了,时间、人员、花费、身体状况等条件都要考虑。

近处的景点不会飞走,所以大可不必慌张了。

泰山有多美?你看一下下面的照片就知道了。

以后我会陆续发文,向您介绍一下泰山。

泰山欢迎您!

A diplomatic strategy of “befriending the far and attacking the near” means that one country should associate with the distant countries and attack the near ones. In other words, that is to give heat treatment to things far away, and cold treatment nearby.

Isn’t it so that people treat tourism? There are many people living at the foot of Taishan, who have never climbed Taishan, but traveled a long distance to Hainan, Harbin, Sichuan, Guizhou and other places. Because of the near distance, one can go any time without planning and preparation. Instead, traveling to places far away is a different thing. Time, personnel, expenses, physical condition should be taken into consideration.

Attractions nearby will not fly away, so there is no need to hurry.

How beautiful is Taishan? Just look at the pictures below.

Later, I will write several articles to introduce Taishan to you.

Welcome to Taishan!

mmexport1504274737136_结果.jpg
mmexport1504274698544_结果.jpg
mmexport1504274733329_结果.jpg
mmexport1504274814256_结果.jpg
mmexport1504274817305_结果.jpg
mmexport1504274820136_结果.jpg


This page is synchronized from the post: 大美泰山 Beautiful Taishan

你不是在合群,而是在浪费青春 You are not Gregarious, but Wasting Your Youth

享受孤独。适度脱离群体,学会和自己相处。孤独是可贵的,在这样没有被打扰的时间和空间里,完全依照自己的意愿来安排这段时光怎样度过,是一种莫大的“自由”。在每天非常有限的自由的时空中,如果可以做到“自律”,有计划、有节制、自我激励,也就可以带来“效率”,成就那些别人做不到的事情,也就成就了你自己。

Enjoy loneliness. You should get out of the crowd moderately and learn to get along with yourself. Loneliness is precious. It is a great “freedom” to arrange such a period of time according to your own wishes in undisturbed time and space. In very limited free time and space every day, if you can be self-disciplined, ambitious, temperate and self-motivated, “efficiency” can be brought. Therefore you can accomplish what others cannot do, and realise yourself.

正是孤独让你变得出众,而不是合群。但凡那些才华横溢、有所作为的人,都是会享受和利用孤独的人,他们在孤独的时候积蓄能量,才能在不孤独的时候爆发和绽放;但凡那些害怕孤独,成天在饭桌、酒桌、歌厅里寻找存在感的人,一定都会淹没于芸芸众生。

It is loneliness that makes you different, not gregariousness. But those brilliant and accomplished people will enjoy and make use of loneliness. Only they save energy when they’re lonely can they release energy and become successful when they are not lonely. Those people, who are afraid of loneliness, and all day finding the sense of presence at the dining table and in singing hall, will eventually be lost in the crowd.

鸣谢:

Acknowledgement:

我将中文译成了英文,在此对原中文作者表示诚挚的谢意。

I would like to give my sincere thanks to the author of the original Chinese text, from which I have translated into English.

http://img1.ph.126.net/E7FhhQbjiMfHEi-pZUNsLw==/6632421264515231746.jpg


This page is synchronized from the post: 你不是在合群,而是在浪费青春 You are not Gregarious, but Wasting Your Youth

滴水藏海(二) Little Stories Contain Rich Life Philosophy (2)

一、名人似乎都是孤独的,这种孤独源于其内心深处的隐忧与暗伤。

Celebrities seem to be lonely, and this kind of loneliness comes from their secret worries and invisible injuries in the depth of their heart.

二、人的一生,取得小成功要和环境作斗争,要想取得大成功,必须和自己作斗争。

If a person wants to achieve a small success in his life, he should fight against the environment, but if he wants a great success, he should fight against himself.

三、阎锡山统治山西38年,始终屹立不倒,可见其手段,他常挂在嘴边的话就是:“事到危难宜放胆,人非知己莫谈心。”

Shanxi Province, under the rule of Yan Xishan, lasted for 38 years, from which we can see Yan’s strategy and means. He often said, “In times of danger, one should be bold. Don’t have a heart-to-heart talk with a person who is not your bosom friend.”

四、吴承恩在《西游记》中塑造了一个没有多少面目的沙僧,在其西天取经的路上,沙僧常说的只有三句话:“大师兄,师傅说的对”、“二师兄,大师兄说的对”、“大师兄、二师兄,师傅说的对”。

Wu Chengen created Monk Sha with no features in “Journey to the West”. During the journey Monk Sha often said only three sentences— “Big Brother, Master is right.” “Second Brother, Big Brother is right.” “Big Brother and Second Brother, Master is right.”

五、杨厨师是我原单位食堂的厨师,据说达到了一级水平,人送外号“杨一级”。有一日,我科室老领导走在前面,杨厨师在后面喊道:“兄弟,等等我,我给你说个事。”杨厨师急急赶了上来,几乎是把嘴贴在了我老领导的耳朵上:“哎,兄弟,我告诉你啊,咱不知己不拉,这菜炒不熟是真不好吃啊!”

Master Yang was the chef of my former unit’s canteen, who was said to have reached the first level, and the people sent the nickname “First-class Yang “. One day, my department head walked in front, and Chef Yang shouted in the back: “My brother, wait a moment, I’ll tell you something.” Chef Yang hurried up, putting his mouth so closely to one ear of my deparment head, “Hey, Brother, I tell you, ah, if we were not bosom friends, I would not tell you such a thing. If dishes are not well done, they really taste bad.”

六、通读英汉词典,发现一现象:Dutch 一词麻烦多多。Dutch 荷兰人(的)、荷兰语(的),与其构成的短语意思常常不那么令人愉快。

Reading through the English-Chinese dictionary, I find a kind of phenomenon: “Dutch” is in a lot of trouble. The phrases made with “Dutch” often have negative meaning.

Dutch act 自杀

Dutch auction 开价甚高然后逐渐降低的拍卖

Dutch bargain 不牢固或不公平的交易

Dutch comfort 退一步着想而得到的安慰(阿Q 精神?)

Dutch courage 酒后之勇

Dutch treat 各自付费的聚餐

Go Dutch 各自付钱

Talk to sb like a Dutch uncle 严厉斥责

Double Dutch 莫名其妙的话

In Dutch 得罪上司

你看,这些短语哪有一个好的意义?

Look, there is no good meaning in these phrases.

就连Dutch door 也是上下两部分各自分别开关的门。各干各的!

Even Dutch door also refers to a door with the upper part and lower part switching respectively. Each is doing its own thing!

后来才明白,原来英国人在海外扩张时曾遇到荷兰人的有力竞争,战败后也曾遭到荷兰人的屠杀。所以,英国人对荷兰人很是反感,反映到语言上,就产生了这种现象。

Later it became clear that the British had experienced strong competition from the Dutch when they were expanding overseas, and that they had been slaughtered by the Dutch after the defeat. Therefore, the British are very disgusted with the Dutch, which was reflected in the language. Thus this phenomenon has come into being.

P1040259.JPG


This page is synchronized from the post: 滴水藏海(二) Little Stories Contain Rich Life Philosophy (2)

与君初相识,犹如故人归 ——纪念与Steemit 相识一个月 The First Meeting with You is Like the Return of an Old Friend --In Memory of Getting to Know Steemit for a Month

一、带着满腹疑惑,我一路走来,走进了Steemit的世界。一个月的时间里,我把自己的英语学习心得、人生感悟、生活小故事等等,都在Steemit上发表出来,似向一位故人倾诉着心中的故事。在这一个月里,我与Steemit从相遇、相识、相交、相知到相爱,自信找到了一位知己、一位伴侣。

正如:众里寻他千百度。蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

二、我的声望值也由开始注册时的25升至现在的57,同时也让我得到了实实在在的实惠。粗略统计了一下,这一个月里,我共发表文章约50篇,潜在收入(potential payout)约$1000,平均每天发表1.7篇,每篇平均收益约$20。

看着自己的文章,配上优美的图片,得到了亲们的认可、点赞,我真的好感动。时不时打开文章,自己再慢慢欣赏、回味。还有几篇文章的收入超过了$80,令我欣喜若狂。可还有几篇文章的收入一直是$0或不超过$1,也让我有点心疼。特别是我那篇《我的奋斗经历》,还是中英对照的,至今还是$0.16的收入,这一篇我费了好大的精力。

每天打开电脑的第一件事,就是登录上Steemit,看一看自己写的文章是不是得到了大家的认可。也不忘工作之余,时时点开页面快速浏览一下。甚至半夜里醒来,也拿出手机看一下。真的是,一日不见如隔三秋啊。

Steemit 给了我一个平台,让我能够尽情发挥,也让我能够把一直躲在心中、藏在脑海里的某些东西找出来,加以细细地梳理、打扮,然后漂漂亮亮地展现给大家。既锻炼了我的写作水平,又得到了实实在在的实惠,何乐而不为呢。

我的每一天似乎更加充实了。善于思索的我更加注意观察周边的一草一木、一人一事,注意用手机相机捕捉美好、美妙的瞬间,更愿从另一个角度来思索看待一个问题。

这一切,都是因为我与Steemit有个约定。

母亲住院期间,我在医院里陪护,无法用电脑发文。我就忙里偷闲,用提前准备好带到医院的纸和笔,匆忙记录了我那一时闪现的灵感。

母亲病愈出院,我回到家里后,一连发了5篇,看着亲们的点赞和鼓励,我不知所措,我又能做些什么呢?

三、我只好在这里再次感谢各位前辈、老师,不,是各位亲(还是@tvb建议的好,称呼亲才显得亲切)。
@myfirst,@abit,@tumutanzi,@htliao,@birds90,@helene,@lemooljiang,@trafalgar,@deanliu,@linuslee0216,@elfkitchen,@bestmz,@coldhair,@sunnyjolly,@tvb,@mrspointm,@superhardness,@roelandp,@arcange,@minnowhelp,@chaofanjun,@raphaelle,@renzhichu,@xierdear,@battleaxe,@iskandarpcc,@anomaly,@siniceku, @spicetrader,@hannahwu, etc. 还有我的哥哥@wnh518518, 以及我的弟弟@xiaoshancun,等等,恕我不一一列出各位亲的尊姓大名,敬请谅解,是你们的点赞、留言鼓励才使我走到了今天。

特别感谢@ tumutanzi,我的拙文蒙受您的厚爱,可能是时差关系,您几乎是最后一位点赞的(早上5点左右吧),而您的这一票却使我文章的收入成倍增加。

是啊,在Steemit上,不是看你发表了多少,挣了多少,注册了多长时间,关键看你是不是能够走到最后,坚持到最后。

只有坚持,才会胜利。其实,干任何事都是这样!

彩石溪1.JPG
3 (2).JPG.JPG)
3 (1).JPG.JPG)


This page is synchronized from the post: 与君初相识,犹如故人归 ——纪念与Steemit 相识一个月 The First Meeting with You is Like the Return of an Old Friend –In Memory of Getting to Know Steemit for a Month

“九犬一獒”的两种解释 Two Explanations of “There is One Mastiff Among Nine Dogs”

一、獒是什么?《说文解字》中解释:狗四尺为獒。可见獒就是巨型的犬。犬是什么?大者为犬,小者为狗。可见犬就是大型狗。九犬一獒,这句俗语,是说:只有九分之一的大型狗能符合獒的标准。意思是,獒是罕有之物,很珍稀。

二、犬类动物和大多数哺乳动物一样,每胎产崽四至六只,只有极少数能达到七只,如果说一次产到八只,那就是凤毛麟角了。如果一次产到九只,那其中就有一只是獒了。如何鉴别呢?把九只小狗饿着肚子放在事先挖好的地窖里,上面盖上厚厚的石板,主人拿着猎枪守候在一边。因为獒是狼的天敌,狼知道天敌要出现,所以前来要将其杀死在摇篮中。

小狗被关在地窖里之后,饿得嗷嗷直叫,四处找食,饿得受不了之后,就开始互相撕咬,最后剩下的那一个就是獒了。

这第二种解释也许只是一个传说,并无多少科学道理;也许确有其事,科学却无法解释。我们并不是宣扬迷信,只是仁者见仁智者见智了。

我小时候,村里有一户人家养的大母猪确实生了一只类似象的小猪,长着长长的鼻子,只是生下来后没多久就死去了。

看来,猪鼻子插葱——装像(象)这一歇后语,并非空穴来风。

P1000576.JPG


This page is synchronized from the post: “九犬一獒”的两种解释 Two Explanations of “There is One Mastiff Among Nine Dogs”

把悲伤留给风…… Leaving Sorrow in the Wind…

岳父被打成右派后下放到一个叫任庄的村子,租住在人家一个几乎废弃的院子里。

房子的屋顶只剩下半间的了,雨雪会直接落到妻子幼时睡觉的床头上。在那里,妻子度过了她的童年,那个不知愁为何物的童年。后来,岳父在亲友的资助下在县城边买了块地,盖上了瓦房,才算有了自己的家。

再后来,岳父用凑借的100元钱开始艰难创业,购书、摆摊卖书,直到如今的两家大书店。

妻子还很想念那个地方,毕竟那是妻子的出生地。与妻相识后,妻子要带我回任庄看一看,却被岳父拦下了。

我知道,那个地方是老人的一块疤痕,不愿提起,不愿被人看到,更不愿让人掀开来看。

老人没有忘记伤痛,却把悲伤留在了过去。

女儿幼时,正是纺织企业艰难度日的年代。妻子加班加点,一天工作16小时以上是常有的事情,根本顾不上孩子。我们住的那个小房子在顶层,冬冷夏热,下雨时屋顶还漏水。就在这样的环境里,女儿度过了她的童年。

好在那个小房子连同周边的楼房去年就被拆掉了,要在原址上建新房子。即使新房子建好,我和女儿都不愿回去居住。怕触景生情,也许不见才是最好的办法。

把伤痛留给过去,把努力留给自己,才使我走到了今天。

韩信,曾受瓢母一饭之恩,功成名就后赠以千金。他也曾受无赖胯下之辱,之后,他却找到那个地痞无赖,封他为护军卫,并对地痞无赖说,没有当年的“胯下之辱”就没有今天的韩信。

一个人背负着痛苦、仇恨,注定不会走得太远。放下仇恨、把悲伤留在过去、留给风……

骆驼山.jpg


This page is synchronized from the post: 把悲伤留给风…… Leaving Sorrow in the Wind…

Your browser is out-of-date!

Update your browser to view this website correctly. Update my browser now

×