英语学习点滴(三) 励志故事

在上一篇的文章中,我向您推荐了一大堆英语书籍,这么多书摆在您的面前时,我想您多少会有点泄气的。为了增强您的信心和决心,今天我就抛开英语学习的主题,讲几个实实在在的励志故事。

一、 背煎饼完成学业

我原来单位第一个考取研究生的大学生,姓沈,新泰人,在这里我称其为老沈哥。老沈哥高高的个子,架着一副眼镜,见了面,眉毛一抬,眼睛睁大,冲你微微一笑,一副很和善的样子。

老沈哥大约是1984年毕业分配到我们原单位的—一大型国营棉纺针织厂,而我是1989年中专毕业后进入该厂的。有幸与老沈哥相识,并得知了他身上的感人故事。

老沈哥是在青岛纺织工学院(现并入青岛大学)上的大学,上大学的年龄正是能吃的时候,学校发的那点生活津贴也就够半个月的。所以,每隔一段时间老沈哥就借同学的学生证买半价火车票回家筹粮。一次又一次,背着母亲连夜摊的一大包袱煎饼,老沈哥就这样完成了大学学业。

在大学期间,老沈哥就对计算机产生了兴趣。工作后,除了日常工作他还兼管微机室里的那几台电脑,那时他已学会了编程。

一晃十多年过去了,同他一块分配来的同学有的成了厂里的中层领导,而他整天忙于工作和计算机,仍只是个小科员。突然有一天他决定考研,而且是计算机专业的。随后,他真的考上了我们当地的山东矿业学院(现山东科技大学)计算机专业的研究生,就连学校里的教授也感叹,想不到你们厂里还藏着这么个人才。研究生毕业后,老沈哥留校任教,每周一、二节课,倒也轻松。同他一块教学的年轻人,二十六、七岁就是博士,涨工资、分房子都是论资排辈(大学校园里是最讲论资排辈的),他三十六、七岁了,才是个硕士,一切福利待遇自然与他无缘。

他又决定考博。在广东的一所大学博士毕业后,老沈哥进入了上海微软公司。

而我们的那个大型国营企业由于经营不善,于2008年破产了。上至总经理,下至普通工人,开始四处奔波,寻找工作。

二、 披被子苦学考研

哥哥曾在一所农村学校教学,条件待遇可想而知。他有一同事不满于现状,立志考研。冬天,宿舍里没有暖气,冷得很,这位年轻老师就坐在床上,披上被子,静静地看书,最后也考上了山东矿业学院(现山东科技大学)数学专业的研究生。

三、干建筑苦撑奋斗

上世纪九十年代的《齐鲁晚报》经常刊登一些励志的文章,我发现后就剪裁下来贴在家里的墙上,时时鼓励自己。印象最深的是一位王姓青年,因家境贫困,只能边打工边自学,立志要考取山东大学哲学系研究生。在工地上中间休息时,他就拿出课本开始学习,而这竟成了工地上一道奇特的风景。在全力备考的那段时间了,没有了工作,吃饭也成了问题。他常常去山大校园食堂里捡学生吃剩的饭菜,以此充饥。

山大哲学系一位老教授得知他的情况后,很是感动,给予他鼓励和辅导。老教授临终前叮嘱他不要放弃,还把自己的一套西装送给了他。

王姓青年不负众望,最终考取了山东大学哲学系的研究生。

记者采访时,他曾说道,能够衣食无忧,能够有时间看书,该是多么幸福啊!

女儿高考前,我同她一块看网上下载的励志文章“花开不败”,是啊,只要奋斗,一定会花开不败!

末了,我突然想起了鲁迅先生的那句话,“本身就穷,折腾对了就成了富人;折腾不对,大不了还是穷人。如果不折腾,一辈子都是穷人。” 鲁迅先生在这里所说的“折腾”,就是要不满足于现状,要有一股奋斗不息的精神。


This page is synchronized from the post: 英语学习点滴(三) 励志故事

英语学习点滴(二) 英语书籍的选择

说明:下面提到的书籍,在这30多年间我均已通读,有的不止一遍。所以,我才有信心地推荐给您。
一、 基础教材
建议初学者找一套教材系统地学习,要做到精读,就是对书中的每一个单词、每一处语法点都要弄清楚。《许国璋英语》(1-4册)或《新编许国璋英语》(上下册)、《新概念英语》(1-4册)应该是首选,到了高级阶段可选用《大学英语教程》(5-6册)、《高级英语》(第一册、第二册),这些教材都是外研社出版的。
二、语法书
在精读教材的同时,要搞到一、二本英语语法书仔细研究,薄冰的《高级英语语法》(世界知识出版社),还有章振邦的《新编英语语法教程》(上海外语教育出版社),要系统地看,了解透彻,不要买一些花里胡哨甚至带有广告插页的书籍。综合自己多年来的经验,英语教材方面比较好的出版社有:外语教学与研究出版社、上海外语教育出版社、清华大学出版社、商务印书馆、外文出版社等,购买英语书籍应首选这几家出版社的。
三、词汇学与语言学
通过对词汇学的学习,能够掌握英语词汇的构成和词义的变化,扩大你的词汇量。
《现代英语词汇学概论》,张韵斐,北京师范大学出版社
学习语言学可了解语言的结构、运用以及语言与文化、社会等领域的关系。
《语言学教程》,胡壮麟,北京大学出版社
《简明英语语言学教程》(修订版),戴炜栋等,上海外语教育出版社
四、英美概况
了解英语国家的地理、历史、政治、经济、宗教和社会习俗等,来安方的《英美概况》(河南人民出版社)比较不错。
五、翻译
翻译方面,初级阶段以英译汉为主,高级阶段以汉译英为主,翻译时要学会归纳英汉之差别,学会比较,这样翻译出来的句子才会地道。翻译又以法律英语最为复杂,所以到了高级阶段要拿出专门的时间研究法律英语。另外,我觉得文学翻译是一种新的创作,所以本文不涉及文学翻译。
以下是我认为很有帮助的部分翻译教材。
《翻译漫谈》,庄绎传,商务印书馆
《英汉翻译简明教程》,庄绎传,外语教学与研究出版社
《英汉互译实践与技巧》,许建平,清华大学出版社
《英汉翻译基础》,古今明,上海外语教育出版社
《汉英翻译基础》,陈宏薇,上海外语教育出版社
《新编汉英翻译基础》,陈宏薇 李亚丹,上海外语教育出版社
《实用翻译教程》,冯庆华,上海外语教育出版社
《翻译辨误》《翻译辨误2》,陈德彰,外语教学与研究出版社
《英文疑难详解》《英文疑难详解续篇》,钱歌川,世界图书出版公司
《翻译的技巧》,钱歌川,北京联合出版公司
《英汉对比研究》,连淑能,高等教育出版社
《英语笔译实务2级》,卢敏,外文出版社
《英汉法律翻译教程》《汉英法律翻译教程》,孙万彪,上海外语教育出版社
《英语世界》杂志
六、英国文学和美国文学
英美文学方面推荐教材:
《英国文学史及选读》,吴伟仁,外语教学与研究出版社
《美国文学史及选读》,吴伟仁,外语教学与研究出版社
《美国文学简史》,常耀信,南开大学出版社
七、英语写作
关于写作方面的教材首推《英语写作手册》,丁往道 吴冰等编著,外语教学与研究出版社
八、听力和口语
我之所以把听力和口语放到最后,并不是它们不重要,对于像我一样从事笔译的人来说,我在这方面的能力就差一些了。所以,没有什么好的建议了。
大约在1996年,中央电视台CCTV4每天在固定时段播出英语新闻(那时主持人是刘欣,南京大学毕业,刚获得全国大学生英语演讲比赛冠军,现为CGTN驻北美记者站主任?),后来有了专门的英语频道CCTV9,再后来改为CCTVNEWS,现在成了CGTN。经常看CGTN、VOA、BBC对提高听力很有好处。
IMG_20170731_204129.jpg
IMG_20170731_201005.jpgIMG_20170731_201034.jpgIMG_20170731_201149.jpgIMG_20170731_201411.jpgIMG_20170731_201402.jpg


This page is synchronized from the post: 英语学习点滴(二) 英语书籍的选择

别让时间消磨了你 Don't Let Time Kill You

他普通的不能再普通。出生在一个平凡家庭的他,过着和同龄人一样的琐碎日子。上学,读书,玩耍,在平淡的岁月中一点点长大。如果非要从他身上找出什么特别的话,那就是他对历史的痴迷。刚上小学的时候,当别的男孩儿正拿着变形金刚,仿真手枪满街乱跑的时候,他却独自一人蹲在厨房昏暗的灯光里如饥似渴地读着一本又一本厚厚的史书。
He can’t be ordinary. Born in an ordinary family, he lived a regular life as his peers–going to school, studying, playing, and growing up day by day in plain times. If you want to find anything special about him, it is his obsession with history. In his primary school, when the other boys were running around the streets holding transformers and simulation pistols, he was alone squatting in the dim light of the kitchen to read one thick book of history after another voraciously.
  光阴似箭,转瞬即逝。高考之后,他进入了一所普通的高校。大学的生活没有他想像的那么缤纷多彩,大量的业余时间和不确定的未来都让这群天之骄子们手足无措,不知道该如何生活。于是,大多数人都用恋爱、玩网络游戏来消磨自己的时间,混日子。他却是个另类,不谈恋爱,不玩游戏,很少和同学一起上街闲逛。只要一有时间,他就一头扎进史书中,乐此不疲。
Time flies and how fleeting it is. After the college entrance examination, he entered an ordinary university. University life was not as colorful as he imagined–a lot of spare time and the uncertain future made these “children of fortune” helpless, not knowing how to live. As a result, most people spent their time in love and online games, muddling along. But he was an alternative, never falling in love, playing games, or strolling along the streets with classmates. As long as he had time, he would plunge into the history books, never getting tired of it.
  时光飞快地流逝着,四年的大学生活很快就划上了句号,他顺利地考上了公务员,从此开始了日复一日、年复一年的枯燥生活。
Time passed quickly. Four years of college life soon ended, and he was successfully admitted to the civil service, and began the boring life from day to day, year after year.
  办公室里的同事们一有时间就在一起看看报纸,摆摆龙门阵,打发一下漫长的时光。而性格内向的他仍旧是众人眼中的另类,常常在没工作的时候奋笔疾书,记录着一些有趣的历史故事。大家都在私下里笑他,然后又继续海阔天空地胡侃着。
His office colleagues chose to pass the time reading the newspaper and chatting once they had time. However, in the eyes of all he, an introvert, was still an alternative, writing quickly in excitement to record some interesting historical stories when there was no work. Everyone laughed at him in private, and then went on their aimless conversation, loosing their imagination.
  下班之后,他也基本上没什么休闲活动。不是不想,而是实在讨厌那些毫无意义、吃吃喝喝的应酬。他更愿意把自己关在狭窄的房间里,沉浸在那刀光剑影、富贵浮云的历史往事中。他一直觉得自己的生命不能在这样琐碎无聊的时光中消耗掉,终于有一天,他下决心要写一本书。在接下来的日子里,他开始用自己的语言诠释着一段古老的历史。不过,巨大的孤独感也让他窒息,有时候,实在是太孤独了,他就停止写作,骑着自行车在夜市上逛一圈儿,什么也不买,只是想在人群中排遣胸中的孤独。
After work, he had few recreational activities. It wasn’t that he wouldn’t, but he really hated those meaningless entertainments of eating and drinking. He was more willing to shut himself in the narrow room, immersed in the history of the past where flashed with knives and swords, and regarded honour and riches as floating clouds. He always felt that his life could not be spent in such frivolous hours, and one day he was determined to write a book. Over the next few days, he began to interpret an ancient history in his own language. However, the great loneliness also let him suffocate, and sometimes, he stopped writing, and rode a bike to stroll around in a night market, buying nothing, just because he was too lonely, he just wanted to dispel loneliness in his heart in the crowd.
就这样,他利用断断续续的业余时间硬是写出了一本几十万字的书。后来,这本名叫《明朝那点事儿》的网络小说在极短的时间里迅速窜红,出版社争相和他签订合约,他独特的历史观和丰富的历史知识,还有那俏皮调侃的语言在读者中造成了巨大的轰动。这个网名叫“当年明月”的小公务员一夜之间就成了红透大江南北的人物,使得和他朝夕相处的朋友同事们大跌眼镜。
In this way, he completed in his on-and-off spare time a network novel of hundreds of thousands of words—“What Happened in Ming Dynasty”, which became popular quickly in a short time. His unique view of history and rich historical knowledge, and the playful ridicule language caused a great sensation in the readers, and publishers were scrambling to sign contracts with him. The small civil servant, whose net name was “Bright Moon That Year”, got popular overnight all over the country, shocking all his friends and colleagues who stayed together morning and night with him.
  在谈到自己如何成功的时候,他调侃着说道:“比我有才华的人,没有我努力;比我努力的人,没有我有才华;既比我有才华,又比我努力的人,没有我能熬。在他们消磨时间的时候,我却在不停地努力着。”
When it came to his success, he laughed and said,”I work harder than those more talented; I am more talented than those who work harder; those people who are talented and work harder than me can not endure like me. While they are killing time, I keep on trying.”
如今,他当年的同学同事们仍旧默默无闻,而他却已大获成功,这其中的奥妙,让人深思。
Now, his classmates and colleagues are still unknown, and he has been a great success, the mystery of which makes people ponder.
  所谓消磨时间,不过是时间消磨你的另一种说法而已。有心的人,会在平淡琐碎的时光中根植梦想,抓紧时光充实自己,创造机会。最终,他们就会在别人感慨平庸生活的时候,收获成功。别让无聊的时光消磨了你,只要能把握自己的时间,必将成功。
Killing time is just another way of saying that time kills you. People with high aspirations will cultivate their dreams in plain, trivial times, seize the time to enrich themselves, and create opportunities. In the end, they will reap success when others lament that life is too dull. Don’t let the idle time kill you. If you seize the time, you will surely succeed.

后记:我非常喜欢这篇介绍当年明月的文章,现将其译为英文,并对原作者表示感谢!

This page is synchronized from the post: 别让时间消磨了你 Don’t Let Time Kill You

英语学习点滴(一) 兴趣与天赋

首先,我要感谢STEEMIT平台,这使我多年的心愿终于付诸实施,那就是把我30多年学习英语的点滴经验和体会在这个平台上与诸位分享。当然,内容都是自己的管窥之见,如有不当之处,敬请谅解、指教。
一、 英语学习的兴趣
兴趣是最好的老师,如果你对英语学习没有任何兴趣或者爱好,甚至对英语学习感到头疼,那么我劝你还是不要学习英语的好。这与赌博、吸鸦片有着同样的道理,就是有着某种强烈的吸引力,能够让你痴迷,让你乐此不彼。如果一日不学英语,不看英语书,心中就会觉得空荡荡的话,那么你就有着英语学习的兴趣和爱好,你就可为此努力而付出心血。
单位里有一位毕业几年的大学生,看到我在看英语书时,就问到学英语有没有捷径。我没有答复他,我不但不预备答复他,而且还要轻视这样无知的提问,这如同问一个人有没有快速的生财之道。他对英语学习没有兴趣,有的只是如何快速学到英语以此作为谋生之道。
有了浓厚的兴趣,你就会抛弃一切杂念,而后专心致志地开始攻读研究了。
二、 英语学习的天赋
英语学习有没有天赋,我想应该是有的,但也仅仅局限于极少数的人身上,就像杨宪益一样,而大多数普通的人都是靠着勤学苦练而成就一番事业的,这方面的例子不胜枚举。最有名的当属原复旦大学外文系的葛传槼教授(钱其琛的舅舅),他在1906年生于上海,没有进过任何大学,基本上没有受过正规的外语教育,硬是靠在商务印书馆做学徒而自学成才,变成了英语泰斗,有“活字典”之称。1983年,葛老出版葛传槼英语系列,分别是《葛传槼英文写作》和《葛传槼英语惯用法词典》,为我国的高阶英语语言学习者提供了两本高质量的工具书。
还有身残志坚的张海迪,也是一个很好的典范。
他们都没有什么天赋,所处的环境和条件也不优越,却达到了常人难以达到的境界。
曾记得有一篇文章讲到,如果你能学习某种专业达到10000小时,那你就能够成为这方面的专家了。这一点也不夸张,如果每天你学习3小时,一年也就1000小时,至少要10年才能达到10000小时。每天拿出3个小时来学习研究,这其实已经不容易了。如果每天能够拿出2小时,至少要15年才能学够10000小时。
再想一想、看一看现在的我们,尤其是参加工作后的我们,每天能够拿出多少时间来学习呢?
总之,英语学习没有天赋,有的只是努力拼搏、勤学苦练,除此之外,别无他法。


This page is synchronized from the post: 英语学习点滴(一) 兴趣与天赋

我与做到网的相识和相知

一、相识
2014年9月27日,我那篇《我在做到网的三个月》上传到我的百度文库后。迄今,有许多网友发邮件来咨询,我都一一回复,其中一些给我留下了很深的印象。在这三个月里,我对做到有了初步的认识,尽管不算全面,甚至还有理解错误的地方。我把这三个月看作是与做到的相识,在这三个月里,我的英中达到6级。
二、相知
与做到的相知给我带来了更多的收获:
(一) 对做到有了更深刻的、更全面的了解。
即使你手机、电脑能够随时上网,但如果你没有充足的时间,一般来说是很难做到每月都能提现的,尤其对5级以下的小伙伴来说。最初时,自己每天才挣到几元钱,如果有一天挣到接近20元了,就高兴的不得了。所以,我的体会就是先要把经验值和准确度提上去,这样你的级别就高了,在以后的翻译中得到的收入也就越高。
每个项目的后面都有一个小猪储钱罐,如是红色的,那就是优先级项目,比其他项目先结束;如是绿色的,那就是普通项目,项目完成后获得收入。但我总觉得两者没有差别,只是标注红色的项目很快就结束了。
做到是个不错的选择,对你、对我,尤其对作为大学生的你来说。如果你签约了翻译公司,拿到了翻译任务,你能保证自己有时间、有精力能够加班加点,甚至通宵翻译吗?纵然能够完成一次、二次,也未必能够坚持下去。因为,翻译公司是赶时间的。而在做到网,有时间你就做,这完全取决于你的空闲。该是多么好的事情啊。
只是有一天,我在做到的休息室里看到了两位竞技经常排在前5的两位吵了起来,这是我不愿看到的,好像前几天我又看到了另一场吵。孰是孰非,我不想关注,只是想这是一个知识园地,一个交流学习场所,并不是谁贬低谁,也不是谁显摆谁的地方,真正的学者、大师是不会在这里大吵大闹的。做到还很年轻,需要我们的共同呵护。
看来女性对外语学习是有着天赋的:前几个月的竞技排名英中、中英前5名,只有1名男性。而本月的排名前5 全是清一色的娘子军了。就连做到xx的大约800名学生,差不多600是女性。呜呼——–
提出异议或被异议者都坚持自己的观点,最终通过社区的投票来定。做到在这方面限定了投票者的级别(5级以上),而在以前没有这样的规定。有一次,我没有看清修改者给我加了一个我原本漏掉的词,以为是对方给我删掉了。结果他回我以后,还没等我看到,就直接进社区了。结果肯定是我输了4元。如果他留我十几分钟的时间,等我看明白了,也就自行撤销异议了。可他毅然决然地、十分有把握地做出了决定。我觉得他起码不那么善良,为何不给别人留一点退路呢?还有一位,我提出异议,可他没有明白,信心十足主动进了社区,结果4:0,他输了。本来我留给他时间,让他主动撤销,可他就是固执己见。我已给他留足了时间。所以,给别人留下机会和时间,就是留给自己。
做到的异议结果增加了7:8不分胜负,一直不理解,不过有一次,我提出的异议,社区投票结果就是8:7,不分胜负。
目前,我的英中为7级,准确度70%;中英为7级,准确度63%。在开始时的3个月里,我的英中很快达到6级,可是中英,尽管经验值3000了,准确度却一直在20%左右,为2级。那时,我对中英没了信心,一般不做中英了。不过很快发现,中英项目要多于英中的。我对中英变得谨慎起来,不轻易评估,认真对待翻译和改进,争取翻译一个,改进一个,被采纳一个。慢慢地,准确度在上升,很快我的中英就到7级了。
在做到,看到很多好的翻译,真的佩服。能在有限时间里,翻出那么优秀的译文,真的需要深厚的功底。为了不被修改,为了找出译文的瑕疵,甚至为了某个词,某种用法而去快速查词典、网络搜索。为了翻译简历,我快速查阅那本早已没了封面、也不知名字的书本,看看书上采用的是何种格式。甚至,对有人提出的controling 是否错误,也去网上求助。所以这些都在提高我的翻译水平,而这都是做到所给予我的。
(三)对以前不重视的书名号、大小写等小问题有了细心研究。
以前,确实不太重视书名号以及大小写等问题,认为无关紧要,自从被异议了几次后,开始认真研究了。例如:
英语中没有《》<>这个符号,英语中是通过斜体来表示书名、报刊名等,通过引号(包括单引号和双引号)来表示篇名的。也可以说,英语中凡是可以单独销售的,就用斜体来表示,比如图书、报纸、刊物;凡是不能单独销售的,就用引号来表示,比如图书中的一个章节、短篇小说、文章。
三、建议
(一)召开见面会。在合适的时候,召开稻米见面会、座谈会,介绍经验,谈谈体会,提出建议,不是很好吗?这样,还能见一见现实中真实的你我,当然,还有管理员。
(二)管理员双休日轮流值班。双休日是很多稻米在网上工作的日子,如出现问题,往往因管理员休班而无法及时解决。如禁言的解禁等。
(三)系统改进异议,对只对标点符号修改者做出规定。只修改标点符号者,我在休息室看到的称谓是“伸手党”,对这类修改者应做出明确规定,避免钻空子。
(四)增加对优秀稻米的介绍,鼓励更多的小伙伴。比如,每月定期介绍优秀小伙伴,介绍其简历、成绩、翻译方法等,起到榜样的作用。
(五)指定词汇错误很多。建议对一些不好翻译的人名、地名或专有词汇做出指定翻译,而不是脱离原文的随便的指定词汇翻译。
(六)系统禁言功能应该改进了,不能因为涉及到sb,analysis就给禁言了。
做到已经6岁了,像个可爱的孩子,欢快地向你跑来,而你能做到的就是拥抱她,然后携着她的手走向未来。

小雨非非2017/6

This page is synchronized from the post: 我与做到网的相识和相知

我是如何与steemit 相识的

首先要感谢myfirst前辈,还有我的哥哥,是他们让我有缘与steemit相识,也更是他们的帮助使我注册成功,从而加入到steemit。
世间万事皆有可能。在注册多次没有消息的情况下,我已打算放弃了,不想却意外贵人帮助实现了心愿。这正如我在做到网(一英语翻译网站)刚开始注册时一样,在我多次注册考试没有通过准备放弃的时候,不想在第11次考试时却通过了。
我是上世纪八十年代一纺织学校的中专生(那时考中专的难度甚至高于现在的高考),只因是初中生考的中专,所以上了四年。没有上过高中,更没有上过大学,我的英语全是自学来的。1995年,高教自学考试英语专业专科毕业; 1999年,高教自学考试英语专业本科毕业。2001年,获文学士学位。曾连续三年参加山东大学外语学院的研究生考试,可终因专业课差几分而未能如愿。一直坚持自学英语,培养了良好的兴趣和爱好,一日不学英语,总会觉得失去了什么。手头上的那本《新编英语语法》(章振邦主编)(上海译文出版社1981年出版),迄今整整30年了。
同时是北京网易有道技术有限公司、福州译国译民翻译有限公司的兼职英语翻译。2014年6月底加入做到网,现英中9级;中英10级。
2003年通过考试进入政府机关,从事招商引资工作。在工作中一直坚持自学英语、日语,认真学习国家及地方在产业、环保、税收、财政、土地等方面的政策,以及法律、项目谈判技巧策略和社交礼仪等方面的知识,取得了良好的业绩。2016年,通过了经济专业技术资格(中级)考试。
最大的愿望就是进入外语院校接受系统的英语学习,全面提高自己的英语水平。
在以后的文章中,我将介绍一下自己学英语的体会和点滴经验,希望结识更多的英语学习者,以期共同提高。


This page is synchronized from the post: 我是如何与steemit 相识的

Your browser is out-of-date!

Update your browser to view this website correctly. Update my browser now

×