捡来的精神食粮 The Food for the Mind That Was Picked Up

捡来的精神食粮 The Food for the Mind That Was Picked Up

810a19d8bc3eb135511db4887013e8d6fd1f4439.jpeg

对于饥饿的人来说,能够消化充饥的东西都可以拿来当做食物了,这就是饥不择食。病急乱投医,大约也是这个意思。可对于一个需要汲取营养的人来说,已过了单单是填饱肚子的阶段,而要有所选择地找寻有价值有营养的东西了。就像一个病人,明了了自己的病情,需要的是遍访名医,寻找良方。

高尔基说,我扑在书上,就像饥饿的人扑在面包上。面包想必是俄国人的主食,饥饿之人能够有面包可吃,相比于残羹剩饭,真的是高级的食物了。如面包般的书籍,也是爱好读书写作者的精神食粮了。自然而然之间,无意之中,就会有一个取舍,纵是饥饿之人扑向的也是有营养的食物而非糟糠。

妻子已近退休之年,怕闲下来反而加速老化,便在大学校园里找了个宿管的差事。看着意气风发,进进出出的大学生们,从未上过大学的妻子,虽找不到自己的影子,却也身处校园学术环境之中,感觉与文化、知识,还有如面包的书籍近了许多。

尤其是五六月份临近毕业那段时光,连楼前的垃圾桶里,也堆满了各式各样的“面包”。

妻子知道我读书喜好英语的嗜好,开始时便只捡英语方面的书籍。带回家来后,我便再挑选,适合的留下,不适合的便当做废品卖掉了。大多是大学生们的英语教材,还有考研英语方面的辅导材料。大学英语教材,我可用作泛读读物,也不妨一目十行。考研英语的辅导材料,基本上都是宣讲应试技巧的,为考试而考试,真的看不出有什么值得借鉴的地方。但我对用英语写成的东西有一种特别亲切的感觉,看着那厚厚的一本英文书,虽然价值不是多高,可卖作废品,又有点可惜,算是鸡肋,只好留下了。

在所有的英语书本中,我只发现了两本好书,一本是山东大学出版社的《旅游英语》,薄薄的却很实用。我以前就希望找一本这样的书,算是巧遇了。另一本是《英语词汇的奥秘》,中国国际广播出版社出版,作者是蒋争。巧的是,我也有同样的一本,真的是英雄所见略同。这本书的主人想来是和我一样,对英语有着别样的爱好和兴趣。只是他(她)为何临近毕业,把这样的好书抛弃了。但愿是疏忽了,无意中弄丢了。

再后来,我在众多书中发现了一本山东大学出版社的《大学语文》。封面上用粗笔写着Lily,应该是个女孩,叫莉莉,丽丽,李莉或李丽的。前面几页写满了密密麻麻的文字,里面的页面倒还干净,书的主人即使翻阅也不算太勤吧。倒是书的内容吸引了我,诸子百家语录,古代散文、诗歌、戏剧、小说,现代诗歌、小说、散文,外国文学等等,所选皆为精华,值得细细品味。想不到垃圾桶里还藏着这样的宝贝。

我让妻子再留心再费神,替我捡些宝贝来:大学生扔掉的那些英语、语文方面的书籍,可妻子说要等到明年大学生毕业的时候了。

毕业之时,应是学子们最快乐的时光。学有所成,踌躇满志,走向社会,实现人生的理想和抱负。可很多的学子把曾经的精神食粮,连同四年的回忆,都扔在了校园里,好似卸却一直压在身上的重负一般。可反过来,如果学子们不扔掉这些书籍,我终无得到这些宝贝的机会了。

可在我的心里,我宁愿一本也捡不到,愿这些宝贝伴学子一生。


This page is synchronized from the post: ‘捡来的精神食粮 The Food for the Mind That Was Picked Up’

Your browser is out-of-date!

Update your browser to view this website correctly. Update my browser now

×