熟人要生,生人要熟 Relationship with acquaintances  Shouldn’t Be So Close

熟人要生,生人要熟 Relationship with acquaintances Shouldn’t Be So Close

神秘让人不解的东西,才会吸引人。就如那魔术戏法,如果让人一眼洞穿,也就没有观众了,更不会迎来阵阵掌声。因为有诸多不解、不明了,才会让人着迷有兴趣,人类对太空的不断探索,其动力就来自于想解开笼罩在太空之上的那一层层面纱。这就说明了一个道理,因为有距离因为陌生,才维系着相互间的某种关系。

相反,熟则生慢,太熟则生嫌隙。熟人之间还是要变得生疏一些才是,这生是要保持一定的距离,彼此间要有神秘感。女人大都有一个无话不谈的闺蜜,最终各自散去,反目成仇者比比皆是。男人大都有把兄弟、铁哥们,最终分道扬镳、大动干戈者也不足为奇。相互间太过于熟悉、透明,渐渐如空气般视而不见,如一日三餐变得麻木生厌了。感情上,恋恋不舍的是永远得不到的那位红颜或蓝颜知己,而对身边的那个人却厌烦得很。林语堂曾说:“妻不如妾,妾不如妓,妓不如偷,偷不如偷不着。”这就是一个距离的问题,隔得越远,反倒是越有吸引力。达不到目的,才会更激起探索的欲望。所以,夫妻间要保持和谐幸福的婚姻,彼此间要保持一定距离才是。就是在饮食上也是如此,无论多么可口的饭菜,经常吃便索然无味。偶尔为之,纵是糠菜窝头也会吃得津津有味。

我们还有一种体会,对待生人可以乐呵呵地与他们打招呼,萍水相逢也可以高谈阔论,无话不谈,似久违的老朋友。但对待熟人,因为某种原因,可能会无视,或者避开不见。即使在一起,也总觉得无话可谈,即使交谈也要谨言慎行,小心谨慎。哪些话可以说,哪些话不可以说,话说到几分,都要做到心中有数,否则会生出事端来。说得直白一点,熟悉的人反倒是要提防了,而对生人就没有这些顾虑。

外交上有一种策略叫“远交近攻”,也很能说明这种情况。按理应该是近邻友好,可正因为近、相熟悉,才会有利益争端和矛盾,才会变得陌生起来。而远方的国家或人,与己无利害之争,倒可以和气地坐下来畅谈。

小恩养贵人,大恩养仇人。太过于熟悉,有求必应,对待你的相帮,受助之人视为自然和理所应当。你一旦不再帮他,他就心生怨恨,反目成仇。对待生人,他落难之时你救他一把,他会终身铭记。

故此,熟人要生,生人要熟。熟与生,只是程度的问题。就好似瓜果,太熟太生不会有好的口味,生熟恰到好处,方能品出真味和醇香来。

eaf81a4c510fd9f975e9f26fbf58542f2934a4b1.jpeg

来自于 [WhereIn Android] (http://www.wherein.io)


This page is synchronized from the post: ‘熟人要生,生人要熟 Relationship with acquaintances Shouldn’t Be So Close’

Your browser is out-of-date!

Update your browser to view this website correctly. Update my browser now

×