大公司是如何起名字的? How Did Big Companies Come up  with Their Names?

大公司是如何起名字的? How Did Big Companies Come up with Their Names?

1.Lenovo

我已记不清联想集团是何时将其英文名字Legend改为Lenovo的,Legend是“传奇”的意思,大约是联想想把自己打造成这个行业的一个传奇吧。可这名字过于直白,让人一眼洞穿,好似一个人的野心或者雄心壮志全部写在了脸上;直接面对那些自命不凡的洋人,却又显得有点土气。联想便把这英文名字改成了Lenovo,其实英文中并没有这个单词,实属联想独创。我们联想一下innovation (创新)这个词就清楚了,这是Legend与innovation拼合成的一个词,意思就是通过创新创造传奇。

  1. Alibaba

因为《一千零一夜》的缘故,阿里巴巴这个名字世人皆知,阿里巴巴打开宝藏的咒语是“芝麻开门”。马云看来是想用阿里巴巴打开世界贸易之门,打开这座藏富无尽的宝藏。况且,alibaba这个词世界各语种的发音几乎相同,真的是“莫愁前路无知己,天下谁人不识君。”

  1. Baidu

百度,摆渡,这确是颇有深意。既是让你搜索达到知识的彼岸,字面上又是将你摆渡过去。你又不过是一个过客,而那摆渡人是船家或是度娘,难怪很多人把百度昵称为度娘。有事没事,问一问度娘,风趣中透着一丝浪漫,怎不会人人趋之。这里面的浪漫故事正是李彦宏的爱情故事,“众人寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”。这种场景是李彦宏与其妻子的相遇,也正是这场相遇才有了他们闪电般美丽的爱情,千度百度,一眼一度就足够了。李彦宏没有将他公司的名字取作千度、千百度而取作百度,实在巧妙。

只是百度没有一个像google一样美丽的英文名字,只能用汉语拼音写作baidu,甚是遗憾。不过,想想百度的初衷是为了国人服务的,倒也有点可以理解了。

  1. Tencent

Tencent, 照字面就是十分钱,也就是一角钱,这就是我们最初发一条短信的费用。是不是腾讯公司最初的业务就是信息传送?英文的意义虽是渺小,可其汉语意义气吞山河。“腾讯”,腾是飞得高(fly high),讯是飞得快(fly fast),合在一起就是又高又快,如日中天。而马化腾名字中也有一个“腾”字,是先有了马化腾才有的腾讯公司,所以,是腾讯借用了马化腾中的腾字。

联想、阿里巴巴、百度、腾讯,国内的大公司集团,为国人所熟知;Lenovo, Alibaba, Baidu, Tencent, 也能成为国际知名公司,为世界所熟知。

来自于 [WhereIn Android] (http://www.wherein.io)


This page is synchronized from the post: ‘大公司是如何起名字的? How Did Big Companies Come up with Their Names?’

Your browser is out-of-date!

Update your browser to view this website correctly. Update my browser now

×