今天剛好到車站坐車,等車的時候四處逛逛,在佈告欄上面看到這個標語,心裡想說終於有機會可以把它拍下來了,所以就把它拍下來,然後,到這裡來抒發一下對於目前中文程度低落情況的不滿。這個標語的內容只有5個字,就是「禁止性騷擾」。我在不少地方看到這五個字,包括公車上面捷運車站內等等,每看到一次我就會生氣一次(這個人的脾氣真的很不好呀!)。
不要誤會,我不是認為性騷擾是應該的。我只是覺得這個標語的中文程度太差勁了,平常人這樣說也就算了,這種算是政府機構產出的標語,就應該要有正確的中文用法才對,因為有示範效果呀!我不知道讀者們看到這裡,是不是能夠知道我對於這句標語的意見是什麼?如果不知道的話,在下面這張照片之後,就讓我來解說,順便抱怨一下。
再說一次我對這個標語所要表達的意思,當然完全沒有意見,或者可以說十分支持(一定要的吧,裝也要裝出來,XD!)。重點當然在於中文的使用。
「禁止」,是什麼意思呢?相信大家都很清楚。問題在於,需要禁止的事情具有什麼樣的性質呢?想一想平常在日常生活中我會看到禁止什麼樣的行為?
禁止抽煙,禁止停車,禁止擺攤,禁止大聲喧嘩,公園裡面禁止烤肉,禁止打棒球,河流旁邊禁止露營,池塘禁止餵魚等等。
舉凡抽菸停車擺攤烤肉露營等等,其實是沒有錯的行為(這裡的錯指的是在法律和道德上的錯誤)。所以要被禁止,都是因為在不正確的場合地點,所以才要禁止。以上分析沒有錯誤吧?
也就是說,接在禁止後面的行為,其實在很多正確的場合地點,完全是沒有問題的。就算是抽煙也是沒問題,畢竟這個社會是允許抽菸的。烤肉露營,當然是很好的活動啊!
如果以上沒有問題的話,那麼,聽聽看以下的禁止,有什麼問題?
禁止殺人,禁止搶劫,禁止吸毒,禁止虐童…..
如果你覺得這些聽起來沒有問題,那麼我們對於中文使用的想法就是不一樣。以上這些行為,在正常人類社會中,完全都是不可以做的事情,不應該使用禁止兩個字作為前面的動詞。
你,同意嗎?
所以,你現在可以了解,為什麼我看到禁止性騷擾這五個字,會感到很不爽了吧?
因為這五個字,其實隱含了性騷擾有時候是正確的,這樣的意思。
WHAT THE……
This page is synchronized from the post: ‘「禁止性騷擾」’