Culture Vulture for CNers Issue 03 |《文化讀癮.一週譯報》第3期:生之喜悅

Culture Vulture for CNers Issue 03 |《文化讀癮.一週譯報》第3期:生之喜悅

banner03.jpg

Culture Vulture (#culturevulture) is a Steemit writing challenge initiated by @eroche. You may read here for more details and the latest update.

Culture Vulture for CNers is a cross-culture translation project in collaboration with @eroche and carried out by @deanliu and @ygern. We’ll pick at least onr article every week and translate it into Chinese, aiming to bring cultural diversity to the #CN community. All translated articles from this series will be published with permissions from the original authors.


《文化讀癮.一週譯報》是一個翻譯行動,我們每週將至少精選一篇來自 #culturevulture 的文章,經原作者同意後翻譯成中文,以 #cn-culturevulture 標籤刊出,希望把這些有趣、多元的內容透過我們認真的篩選與精細的翻譯,帶到cn社區人面前呈現,拓展視野、豐富生活。

各位CN區的朋友,今天讓我們沐浴在生之喜悅中!

我們還要繼續在群島之國印尼遊覽。這是一個文化多樣性豐富的國家,位於蘇門答臘島最北端的亞齊省 (Aceh),自古擁有獨特的文化傳統。

第三期《文化讀癮.一週譯報》的選文都是關於迎接新生兒的傳統儀式。 @dilimunanzar寫的「Peucicap」很特別,網路上幾乎沒有相關的英文或中文資料;雖然作者並沒有深入解說這種文化實踐的意涵,但讀來總有一種人生百味的寓意——對新生兒而言,這或許是最貼切的一種「人生預示」?

至於 @steemcarny86寫的剃髮儀式,或許就不是太陌生了。雖然儀式與名詞各有不同,但所有這些與新生嬰兒相關的傳統儀式,無論在哪一個社會,都深深蘊含著對新生命到來的歡喜與讚歎。

—-


Peucicap:預示人生百味

Original title: Peucicap (The Tradition Taste a variety of flavors to the baby in Aceh)
authored by @dilimunanzar, translated by @ygern

亞齊人以獨有的傳統迎接新生兒的到來——「Peucicap」即是我們的習俗之一。

Peucicap通常在嬰兒出生後的第七天進行,儀式中讓孩子嚐試各種味道。「Cuko Oek」(剃髮)以及孩子的取名儀式也將同時舉行。

在Peucicap儀式中,嬰兒的嘴唇被涂抹上蜂蜜、水果、魚、肉等等食物,伴隨著祈禱,祈求孩子長大後成為一個敬神且為父母、宗教與國家奉獻的人。

Peucicap習俗已越來越罕見。過去我常聽說這項傳統儀式,但始終不曾親眼見過。幸運的是,我生了個兒子,於是決定為孩子履行這個傳統——其實這只是一場在家裡舉行的簡單儀式。

Peucicap是亞齊文化中的古老傳統,為的是孩子日後的成長與發展。讓嬰兒品嚐各種食物的味道,不僅僅在於刺激新生兒的味覺,更有一種形塑道德與品行的寓意。

—-

—-

剃除胎髮,為新生命獻上祝福

Original title: Islamic Teachings and Culture of Baby’s Hair Razor
authored by @steemcarny86, translated by @ygern


來源

為新生兒剃髮的傳統並非亞齊所獨有,世界上許多不同的社會文化都有這種習俗。根據伊斯蘭教教法,嬰兒應在出生後的第七天,或在「Aqiqah」儀式時,剃除胎髮。

【譯註:Aqiqah是伊斯蘭教的傳統,孩子出生後第七天,為他剃髮後獻祭一隻綿羊或山羊(有一些社會會為男嬰獻祭兩隻),祭物的肉必須分給窮人。】

剃下的頭髮被裝入一顆嫩綠的青椰子裡稱重;有些人家會以嬰兒胎髮相等重量的黃金,施捨給窮人。這項傳統不限於亞齊社會,而是伊斯蘭教所倡導的善行。

亞齊社會的一些傳統習俗如取名儀式、aqiqah、剃髮儀式,皆是符合伊斯蘭教教義的實踐。


來源

為新生兒剃髮的做法也存在於印度教的傳統。剃胎髮更是我們這個群島之國的習俗之一。在爪哇島,剃髮是「Selapanan」儀式中的一環,在嬰兒出生後第35天進行。孩子的長輩,如祖父、叔伯、舅父等等,輸流為嬰兒剃髮。

在亞齊,嬰兒剃髮之前會先進行「peusijuk」儀式,結束後則會有一場社區共同參與的宴會。在爪哇島,剃髮儀式結束後會分發Gudangan(一種爪哇島的米飯料理)給社區裡的小孩。北馬魯古省的德那第(Ternate, North Maluku)也有其獨特的嬰兒剃髮儀式,稱為「saro-saro」;這項習俗象徵著對新生命到來的歡迎。

【譯註:peusijuk由宗教導師主持,是一種淨化與祈福的儀式,通常在婚禮、剃胎髮等等重要的儀式或慶典之前舉行。】

從醫學的角度來說,剃胎髮是為了清除嬰兒頭皮上的胎脂,或生產時殘留在頭髮上的胎垢。


來源

在亞齊的剃胎髮儀式中,有時候連眉毛和睫毛也會被剃掉,其用意是為了讓孩子以後的頭髮和眉毛長得更茂密、更好看。

—-

—-

  • All translated articles from this series will be published with permissions from the original authors.
  • Author’s liquid reward (SBD) from this series will be used for supporting the Culture Vulture Challenge project (60%) and the selected participating original author (40%). The remaining author’s reward (SP) will be shared among two project collaborators.
  • Article selection for this translation series is independent of, and hence has no impact on the Culture Vulture Challenge winner selection.
  • Articles pertinent to the Chinese culture would only be considered under special circumstances, as our primary purpose is to enable people from the cn community to see beyond their usual surroundings and connect with the versatile cultures around the globe.
  • 文章發布皆已取得原作者同意。
  • 這系列文章的作者收益,SBD部分60%將資助Culture Vulture Callenge項目,40%則回饋給原作者;SP部分則由兩位合作者共享。翻譯工作主要是由 @ygern負責。

This page is synchronized from the post: ‘Culture Vulture for CNers Issue 03 |《文化讀癮.一週譯報》第3期:生之喜悅’

Your browser is out-of-date!

Update your browser to view this website correctly. Update my browser now

×