Some old photographs to share. A non-poem at the end only in Chinese. As even in Chinese I dare not call it a poem, let’s skip the thought of sharing an English one. True poems are in the photos themselves.
https://www.steemimg.com/images/2016/09/29/QM2011-09-252461ce1f.jpg
https://www.steemimg.com/images/2016/09/29/QM2011-09-2525083915.jpg
https://www.steemimg.com/images/2016/09/29/QM2011-09-2525122444.jpg
https://www.steemimg.com/images/2016/09/29/QM2011-09-2525293ed5.jpg
牆之不成詩
斑駁的牆面無語卻說著百年長的故事
總在不厭倦的夕陽日日酉時報到後開始
關於人、人與人以及人與人與人的無數重複輪迴
沉睡多時的窗子彷彿就要有人推窗探頭
嘿!能不能別再說了
縫隙裡竄出的堅韌綠意迎著風似乎回應著
好好睡你的吧
我們
還要再聽一百年呢
https://www.steemimg.com/images/2016/09/29/QM2011-09-25070946ec.jpg
This page is synchronized from the post: ‘Mottled Walls Bathed in Sunset Glow 牆之不成詩 (my first serious non-poem at Steemit)’