Ten hours on a train 高铁十小时

Ten hours on a train 高铁十小时

man-person-people-train.jpg

Just spent the first record-long journey on a high-speed train from Wuhan to Jingzhou which supposed to be 2 hours. Due to the unexpected heavy rain and snow ahead, we ended up in a 10 hours transit.

Things that happened during this long-ass journey:

  • Made a post on Steemit.

  • Read half of the book The Internet of Money with my Kindle.

  • Took 3 naps in between.

  • Longing to see my first natural snow(excited) -> Saw the snow for the first time(happy) -> See it for too long on a dead train(bored)

  • Someone starts booming weird musics on the phone.

  • Some impatient passengers start to quarel with the train servants for unknown reasons.

  • A mother starts to please her baby by banging empty plastic bottles.

  • A folk behind us starts to randomly kicking our seats.

  • A kid in the other compartment just happened to have a medical condition that they need to broadcast a summon if there is any doctors on board to provide medical assistance.

All in all, I’ve learnt that not only we should be a polite and patient passenger, but bringing a pair of noise-cancelling earphone and sufficient data volume is very vital too on a long journey.

IMG_20180105_111613~2.jpg


第二次坐高铁就创下可能很久以后都破不了的记录: 把二小时的路程硬是花了十个小时才达到目的地。皆因从武汉到荆州的路上,发生了暴雨暴雪等未可知因素。实在是心累。

在这漫漫旅途中发生了这些:

  • 在 Steemit 写了篇文章。

  • 用 Kindle 把神作 The Internet of Money 看了一半。

  • 小眠了三次。

  • 从遇到初雪的期盼,到看到初雪的兴奋,但因为只能坐在位子上干看太久而枯燥的心境转变。

  • 有人开始用手机播放听不懂的歌曲。

  • 有位母亲开始敲打空塑料瓶用交响乐来取悦她的小孩。

  • 失去耐心的乘客开始找服务员争吵。

  • 后面的大叔开始随机性踢我们的座位。

  • 某车厢有位小孩病发,以至需要广播寻找车上具有医疗能力的人士提供协助。

最后,我了解到在一个长途旅行中除了要当一个礼貌耐心的乘客,同时具备一副抗噪音的耳机和足够的上网流量都是非常至关重要的。



This page is synchronized from the post: ‘Ten hours on a train 高铁十小时’

Your browser is out-of-date!

Update your browser to view this website correctly. Update my browser now

×