Project Details
##
Quasar is an MIT licensed open-source framework. It helps web developers create various responsive websites/apps without additional heavy libraries like Hammerjs, Momentjs or Bootstrap.
This framework
allows developers to write code once and simultaneously deploy as website (SPA, PWA, SSR + SPA client takeover, SSR + PWA client takeover), Mobile App and/or Electron App using the same code base.
##
##
Before I started the translation of Quasar Framework Documentation, I first read it through in GitHub. After I checked out their website, I joined their Discord channel to see what is ongoing about the project at the moment.
So I found its documentation clearly structured and completely crafted. With this piece, we would learn about Open Source and best-practices to make sure that the contributions are compliant. It includes an introduction of the basic terms like copyright, licensing and attribution; knowledge of the identity and rights of contributors; and content about different license types, such as licenses for code, for text, for fonts, and for artwork/design/video.
This project is interesting to me, since I work with developers and designers. Plus, I have experience in translating IP documents and selling my photography works, so the legal terms in this documentation look familiar. Hopefully my translation would help Chinese users utilize such leading-edge developer tools and techniques with less confusion.
Links:
GitHub: https://github.com/nothingismagick/quasar-articles/blob/master/tutorials/openSourceTutorial.md
Crowdin: https://crowdin.com/project/quasar-framework-documentation
Simplified Chinese: https://crowdin.com/project/quasar-framework-documentation/zh-CN#
Contribution Specifications
##
Translation Overview
Quasar Framework Documentation is a new project consisting of 4453 words in a single file. No other translators have done Chinese translation of it before, so I started from 0% and finished 73% in my last 3 submissions. This is my fourth contribution and I completed the translation to 100%:
Before:
⬇️
After:
##
My translation went smoothly until one string with a long sentence (see the screenshot below). I read it through a few times and thought there might be an “or” missing somewhere, so I asked the project manager:
##
He promptly replied and updated the file with 1 new string for translation:
##
After I finished translating the left part, @sunray provided some valuable suggestions in word choice and pointed out a few errors in punctuation. So now I’m very excited that my translation is complete for Quasar Framework Documentation. :)
##
Languages
I translate from English to Simplified Chinese.
##
Word Count
I have translated 1178 words in this submission:
##
Proof of Authorship
My translation activities can be viewed in my Crowdin profile: https://crowdin.com/profile/Donica/activity
This page is synchronized from the post: ‘#148 Chinese Translation of Quasar Framework Documentation (4) | ✍ 开源框架教程翻译’