三(七十六):瘪三

三(七十六):瘪三

瘪三是上海话,属于骂人用语,指那些无赖混混。

百度百科是这样解释的:

瘪三者,指的是生存状态很不好的人。人的钱包一瘪,导致的结果是衣不蔽体、食不果腹、居无定所,此乃一瘪三落空也,简称“瘪三”。


我倒是听过一个说法,觉得很贴切:

口袋里空空,钱袋里空空,脑袋里也空空,这三个地方都是空瘪的,简称瘪三。


图源:pixabay

这个就非常传神了。

一个人,口袋钱袋都空空,问题不大,只要脑袋不空空,早晚都能翻身。年轻人大多是这种状态,但是他们有想法,有憧憬有冲劲,莫欺少年穷,就是这个道理。

如果脑袋空空,不管口袋钱袋再鼓鼓囊囊,早晚也会千金散尽不复来,因为,德才不配位。

脑袋空空的人,没啥见识,也没啥抱负和规划,就算一时走运发了财,很快也会败光。据说彩票大奖的中奖者,绝大部分都在5年以后重返原状,甚至是成为赤贫,也是这个道理。

一个人拥有了资源而没有掌握必要的使用资源的知识,是很危险的。

按照这个托克维尔的说法,脑袋空空很容易犯这样的错误:

“寻求精巧新奇而不是真切实在,图慕有趣的图景而不是切实的宗旨,对优雅的表演和精致的言谈津津乐道,却不考虑戏剧的结局,最后是靠印象而非理智来判断”。

所以,如果不幸是口袋钱袋都空空的“瘪二”,那么千万千万要多多学习多多思考,让自己的脑袋不要再空空如也,避免成为“瘪三”。

宁可做这样的“瘪二”,也别做脑袋空空的“瘪一”,脑袋瘪了,这辈子就瘪了,别想再鼓起来了。


零一二三历史汇总:
列表太长,具体请看:
三(七十五)


This page is synchronized from the post: 三(七十六):瘪三

Your browser is out-of-date!

Update your browser to view this website correctly. Update my browser now

×