五(十三)里面说到了五味杂陈,这是指甜、酸、苦、辣、咸一起涌上心头,体会不出是哪种味道,形容人的心情不好受。
明明是在说一个人的心情,却用了味道来表示,这种修辞方法叫做通感,也叫“移觉”。这样做的好处是将人的听觉,味觉,嗅觉,触觉等各种不同的感觉之间相互转换,能够让别人更加容易理解,让文字更加生动,具有特殊的文学表现力。
你想啊,一个人心里难过,你又看不到他的内心,只能从外观来描写,什么“眉头紧锁”,“一副苦瓜脸”之类的,但这总感觉流于表面。但是酸甜苦辣咸这些味道,几乎每个人都尝过,让这些味道一起来,感觉打翻了五味瓶,那滋味可想而知,基本上看到的人都能理解了。
通感的应用,还真的挺广泛的。像白居易《琵琶行》:
“大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语;嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘;
这里面虽然是以声音来表现声音,但也用到了很多种形象,就是听觉通于视觉了,很贴切,也很生动。
图源:pexels
还有
红杏枝头春意闹
这一个“闹”字,是把视觉的感受,用听觉表现了出来,让人印象深刻,可谓是千古绝笔。
通感也属于一种天赋。有些人可以从文字中听到音乐,从数字中看到颜色,从触觉中闻到味道,能听到气味的声音,这就属于特异功能了,大部分人都没有这个能力,但这又是确实存在的,这样的人叫做“通感者”。
比如一位27岁的瑞典职业音乐家E.S.就具有尝出声音的味道和看出声音的颜色的能力。她就依靠这种能力,来帮助记忆各种曲谱,效率很高。
我羡慕这样的通感者,他们对于这个世界的感受,更加多元,更加彻底。
每个人都有特殊的嗜好,像有些人喜欢每天晒被子,因为这样睡觉的时候,可以闻到阳光的味道,而还有一些人,特别是那些性急的男人,在夏天到来的时候,喜欢坐在路边或是到海滩,看着形形色色的美女,让眼睛吃冰激凌。
图源:pexels
零一二三四五歷史匯總:
列表太長,具體請看:
五(十三)
支持馬來西亞中文博客,歡迎關注 @cn-malaysia
This page is synchronized from the post: ‘五(十四):通感’