莎拉布莱曼演唱的名曲《斯卡布罗集市》,让我突然想起好莱坞谍片《卡萨布兰卡》乡村黄土地的亲切场面。莎拉布莱曼将这首战场思念演绎的轻纱如曼,清泉流水,似迷茫森林的晨雾徐徐而来,似有非有,轻盈剔透,天籁之音与宗教派虔诚的膜拜感觉。加上她透着原始乡村纯朴简而不能再简的歌词,词与曲融合所呈现的环境,不由地将人带入了欧洲十八十九世纪工业文明的前夜。
英国早期女作家简奥斯汀一生未婚,成長在一个父亲穷牧师的家庭,一针一线勤勤恳恳,靠着微薄的收入生活在农村与城市,文明与艰苦的边缘。英国早春的晨雾与大海料峭的寒风吹来,把她们一家冻得瑟瑟颤抖,简奥斯汀就在这样的环境中每日把自己的文字偷偷写在小本子上,节约得让人怜惜,她热爱自己清贫但却温暖的小家,每日与家人讨论着文学,艺术,绘画,人生……
当教堂的钟声响起,偶尔宝贵温暖的阳光洒下,都会让她们一家欣喜若狂,她的诗作与上曲的意蕴真是天然巧合,其实这是欧洲文学一派相承的延续。
怎么说呢,就觉得宗教与道德在这里融合与净化得天衣无缝。简奥斯汀一个小女孩,很早就领悟了大千世界与社会的真谛,她的《蔓斯菲尔德庄园》,《奥慢与偏见》,《诺桑觉寺》等长篇小说,一出手就成为那个时代的经典杰作,那是风与海,智慧与乡村的结晶,如同莎拉布莱曼歌曲中缓缓流出的真意。
英国女作家勃兰特三姐妹,也是一家并不富裕的家庭,《简爱》是大姐写的,二姐好像写了《呼啸山庄》,小妹也写了一本什么,我忘了。英伦高地上瑟瑟发抖的石楠花是她们的最爱,她们一家的情况与简奥斯订极为相似,安静的乡村生活造就了三姐妹终生不能分离的亲情感觉,这使忙碌的今人难有的生活。
那个同时代的作家哈代的长篇小说《苔丝》写了一个乡下天真美丽的小姑娘苔丝,她在一牛奶场打工,那个真实的环境如歌如诉,使今人很难体味到的一种十九世纪英国乡村的浪漫,花斑奶牛在山坡上悠闲地吃草,苔丝穿着长裙提着一只木桶吃力地用手挤奶,她的情人来了,他们在草地上滚来滚去……
但是她的情人最后还是远走南美巴西,这些情节读后总让人为之惋怜。听到莎拉布莱曼的音乐,不由地让我联想到海边的简奥斯汀,苏格兰高地上的石楠花勃兰特三姐妹,哈代笔下的苔丝姑娘……
图源:pexels
来自于 [WhereIn Android] (http://www.wherein.io)
This page is synchronized from the post: ‘由《斯卡布罗集市》想到的’