《飞鸟与夏花》每天一首自译飞鸟集(8)

《飞鸟与夏花》每天一首自译飞鸟集(8)

1.jpg

8
夜雨不休
萦绕着无眠的夜
笑靥如花
是可望不可及的你

原文:
Her wistful face haunts my dreams like the rain at night.

想说:
这一首,让人想起《夜雨寄北》:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

————————————————————
《飞鸟集》是泰戈尔老先生的作品。里面的诗歌隽永,优美而又充满哲理。每天翻译一首,愿与诸君共赏。

(图片来自china-share.com)


This page is synchronized from the post: ‘《飞鸟与夏花》每天一首自译飞鸟集(8)’

Your browser is out-of-date!

Update your browser to view this website correctly. Update my browser now

×