《飞鸟与夏花》每天一首自译飞鸟集(100/325) - Translate a poem form Stray Birds everyday

1.jpg

100
云朵谦逊地站在天空的角落
晨光却用华彩的王冠为他加冕

The original:
The cloud stood humbly in a corner of the sky.
The morning crowned it with splendor.


《飞鸟集》是泰戈尔老先生的作品。里面的诗歌隽永,优美而又充满哲理。每天翻译一首,愿与诸君共赏。
Stray Birds, written by Rabindranath Tagore, is a collection of poetic aphorisms, remarkable for their simplicity but resonating deeply with fundamental truths of being, life, love, and the marvels of our universe. I translate a poem form Stray Birds to Chinese every day, hope more and more people get to know Tagore’s great work.

图片链接Image source


This page is synchronized from the post: ‘《飞鸟与夏花》每天一首自译飞鸟集(100/325) - Translate a poem form Stray Birds everyday’

今日乱翻书之——瓦尔登湖的蘧伯玉 | 月旦评 | 品乐书会

0302_1.jpg

蘧伯玉使人于孔子。孔子与之坐而问焉,曰:“夫子何为?”对曰:“夫子欲寡其过而未能也。”使者出。子曰:“使乎!使乎!”

——《论语·宪问》


1
蘧伯玉当然不可能去瓦尔登湖。不过蘧伯玉确实影响了瓦尔登湖上的梭罗。

梭罗出生于1817年,大概是处于清朝嘉定年间。《论语》的第一个译本于1687年在欧洲出版,拉丁文,由来到中国的传教士翻译而成。不过梭罗读的并不是拉丁文,他读到的《论语》应该是Pauthier的Confucius et Mencius(法语,1841年出版,感谢伟大的网络,喜欢的朋友可以点击这里观摩)

从1845年7月到1847年9月,梭罗在瓦尔登湖边独自生活了两年零两个月。瓦尔登湖不光为梭罗提供了精神氛围,也是践行他理想的地方。结束这里的生活之后,梭罗推出了《瓦尔登湖》。

2
在《瓦尔登湖》的“经济篇”中,梭罗引述了上面蘧伯玉使人于孔子的段落。

蘧伯玉派使者去看望孔子。孔子和使者坐着寒暄,问他:“老蘧最近都在做些什么啊?”使者回答说:“他想减少自己的错误,但没做到。”使者走后,孔子感叹说:“好一位使者啊,好一位使者啊!”

孔子感叹使者之好,是因为他不为主人隐瞒,关注点落在“而未能也”四个字上。而梭罗引述这个段落,重点却是在“欲寡其过”四个字上。

3
所谓“欲寡其过”,其实就是通过反省,减少自身的过失。吾日三省吾身嘛。梭罗认为,这才是“永不过时”,每个人每天都应该关注的事,而不是“新闻”。

如果你熟悉了此种事件(这里指上文提到的各种新闻实例)的原则,那么各种的实例和举证对你来说还有什么意义呢?对哲学家来说,所有的新闻都是胡说八道,是老妇人们在喝茶时候编写和阅读的。

对梭罗而言,被眼花缭乱的表面事件所蒙蔽,失去了思考的能力,不能发现事物背后的本质与联系,是绝对错误的做法。

他说:

我们把假象和幻觉推崇为最高的真理,却把现实看作是无稽之谈。如果人们能静下心来只关注现实,不被假象所欺骗,那么,和我们所认知的这些假象相比,生活就是一部类似《天方夜谭》的神话故事。

如果我们所推崇的,只是那些必然存在且美好的东西,那么音乐和诗歌必将会在大街小巷回荡。当我们真正做到从容淡定,才能领悟到:只有杰出伟大的事物才能得以永久存在……

4
如果能学一学梭罗,学一学蘧伯玉,那么我们至少会知道有限的一生应该如何度过。如果不知道从何入手,那么不妨就从吾日三省吾身开始。

Vipassanā


瓦尔登湖的蘧伯玉
梭罗的中庸之道
梭罗的木屋从来不锁
梭罗离开瓦尔登湖,他的春天才真正来到


This page is synchronized from the post: ‘今日乱翻书之——瓦尔登湖的蘧伯玉 | 月旦评 | 品乐书会’

《飞鸟与夏花》每天一首自译飞鸟集(99/325) - Translate a poem form Stray Birds everyday

1.jpg

99
没有死亡的生命一文不值
又如何能换来比生命还更重要的东西

The original:
Death’s stamp gives value to the coin of life;
Making it possible to buy with life is truly precious.


《飞鸟集》是泰戈尔老先生的作品。里面的诗歌隽永,优美而又充满哲理。每天翻译一首,愿与诸君共赏。
Stray Birds, written by Rabindranath Tagore, is a collection of poetic aphorisms, remarkable for their simplicity but resonating deeply with fundamental truths of being, life, love, and the marvels of our universe. I translate a poem form Stray Birds to Chinese every day, hope more and more people get to know Tagore’s great work.

图片链接Image source


This page is synchronized from the post: ‘《飞鸟与夏花》每天一首自译飞鸟集(99/325) - Translate a poem form Stray Birds everyday’

今日乱翻书之——爱情故事买椟还珠| 月旦评 | 品乐书会

买椟还珠,出自《韩非子·外储说左上》:“ 楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠, 郑人买其椟而还其珠,此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。

一直以来,这个成语就用来批评那些没有眼光的人,讽刺那些不了解事物本质,舍本逐末的人。今日乱翻书,偶然看见此篇,心里却有了一些不同的想法。

这匣子真的不值钱吗?
那位郑人是真的没有眼光吗?
这位楚人又真的占了便宜吗?


1

“为木兰之柜”

屈原有诗说:朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。能入《离骚》的草木,总觉得带有几分仙气儿。

李清照也有一句:轻解罗裳,独上兰舟。这里的兰舟是小船的雅称,而小船有此雅称是因为有“木兰舟”一说。

关于南朝梁任昉《述异记》有这么一段话:

“木兰洲在浔阳江中,多木兰树。昔吴王阖闾植木兰于此,用构宫殿也。七里洲中,有鲁般刻木兰为舟,舟至今在洲中。诗家云木兰舟,出于此。”

你看看,这木兰可并不简单啊,吴王阖闾(此人之死殊为有趣儿,有兴趣可以看看,这里不赘述了)用它盖过宫殿,鲁般(就是鲁班)用它造船,反复出现在从屈原开始,包括李清照的诗词之中,要是朽木,栏木,腐木,能入得了屈原先生和清照小姐姐的法眼么~

还有,有位女作家笔名是辛夷坞,就是写了《致我们终将逝去的青春》的那位,我每次看到她的名字,就觉得此人有才,为什么呢?

其实,“辛夷”也是木兰的一个别称。《楚辞·九歌·湘夫人》也有:“桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。”

诶~~木兰还可以入药啊~,是滴,木兰树的花干枯后可以入药,称为辛夷。此药有散风寒的之效,还可以降血压:)

辛夷也是名贵的香料,历史上曾多年供不应求。《神农本草经》也将其列为药中上品。而由辛夷提炼的天然精油,前些年在市场上的价格是黄金的10倍。

现在你还觉得这木兰之柜普普通通么~~嘿嘿

1
2
3
4
5
6
7
8

*****************

2

**“薰以桂椒”**

**这里的桂,是肉桂。**古代把肉桂树称为“梫树”,因为这种树的周围不生朵木,似有侵略之力。据说啊,只是据说,我没试过,用肉桂树为钉,可以钉死其他树木,嘿嘿嘿

另外,西方有“犹大树”的说法,据说犹大就是在肉桂树上吊自杀的啊~

这里的椒,是花椒。我们现在炒菜才用花椒,古人呢,认为花椒的香气可以辟邪。古代的宫廷,有用花椒渗入涂料涂墙的做法。这种房子也叫做“椒房”,是给宫女住的,生人退散!哈哈~

你看看,用肉桂和花椒,不仅仅是为了熏香,更是为了辟邪。而且我怀疑就这味道,摆在少女的春闺之中,蚊虫不生,又是一重功效啦~


3

“缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠”

有了好木料,还用上好的香料打理过了,这还不成,做成了匣子,还需要装饰一下。

缀以珠玉,这珠,不一定是珍珠。珠玉连用,我怀疑有蹊跷。中国历来有三大神珠的说法,其中雮尘珠是用类似玉的神秘材料制成,相传为黄帝祭天所得,传说后来被用来为汉武帝陪葬(汉武帝茂陵被破坏后此珠至今下落不明)。

哦吧拉西,会不会这珠玉指的就是这货~~要知道:雮尘珠相传是地母所化的凤凰,有了它,可以脱胎换骨,羽化登仙哦

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

**饰以玫瑰**,不雕龙,不画凤,却刻上玫瑰花纹。

老话说:日图三餐,夜图一宿。有一种床,叫做雕花床。当然穷人家是买不起啦,都是大户人家用,上面也是雕龙画凤,还有,玫瑰花纹,象征的,当然是美满爱情啦。

你说这个郑人,为何不买龙不买凤,偏偏看上了这玫瑰花纹呢?哈哈,还用想吗,肯定是有心上人嘛。这心上人,是否就是一位喜欢玫瑰的女子呢~窈窕淑女,君子好逑,花几个钱买个盒子,讨得美人欢心,贵几个大子儿,又能如何~~

**辑以羽翠**

这里的羽翠,当为翡翠。盒子除了有珠玉,还有翡翠。要知道,翡翠是有灵气的。所谓“人挑翡翠,翡翠挑人。”翡翠与人的相遇,人与人的相遇,讲究的都是一个缘字。

缘,妙不可言啊


4

说完了盒子,来说说这个成语背后的故事吧,纯属不负责任的胡思乱想,大家开开心就行,哈哈~

话说在郑国有一个女子。她生在大户人家,平时大门不出,二门不入。可有一点,这女子喜欢玫瑰,家里的园子,种满了玫瑰花,每到玫瑰花开放的时候,就满园飘香。

这一日,一个书生从花园外墙路过,闻得一阵阵花香,不由慢下了脚步。再细听,还有女子清柔的声音在默诵着三闾大夫的名篇:朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英……

透过院墙的小窗,书生隐喻看见一位女子站在花丛中,手拈一支玫瑰,眼角含情,娇艳欲滴。

书生不由得痴了……

忽听一声轻喝:是谁?

原来是女子发现有人偷窥,知道自己拈花吟诗的样子让人看了去,娇羞欲怒。书生正待解释,女子一转身没入花丛中,再不见踪影。只留下了一段风流,在书生的心里……

魂不守舍的书生无奈离开,正走着,却在街上看见了楚人售卖的匣子(当然还有珠),拿在手上把玩一会儿,发现此物木兰为柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠,尤其是那美丽的玫瑰花纹,让花丛中女子的身影又出现在了眼前……

书生不由得又痴了……

为博得心上人的欢心,书生做出了天底下男人都会做的事:买!买!买!!!

世人皆笑其有眼无珠,不识货。却不知道,在他心里真正的珍宝,不是那珠,更不是那匣子,而是那位女子…………


1.jpg
一朵玫瑰,献给你我

胡思乱想,穿凿附会,跨越时空,强词夺理,一笑了之:)

木哈哈哈哈哈哈哈

——完——


This page is synchronized from the post: ‘今日乱翻书之——爱情故事买椟还珠| 月旦评 | 品乐书会’

《飞鸟与夏花》每天一首自译飞鸟集(98/325) - Translate a poem form Stray Birds everyday

1.jpg
98
黯然销魂的是新娘的面纱
夜晚来临
终被揭起

The original:
The sadness of my soul is her bride’s veil.
It waits to be lifted in the night.


《飞鸟集》是泰戈尔老先生的作品。里面的诗歌隽永,优美而又充满哲理。每天翻译一首,愿与诸君共赏。
Stray Birds, written by Rabindranath Tagore, is a collection of poetic aphorisms, remarkable for their simplicity but resonating deeply with fundamental truths of being, life, love, and the marvels of our universe. I translate a poem form Stray Birds to Chinese every day, hope more and more people get to know Tagore’s great work.

图片链接Image source


This page is synchronized from the post: ‘《飞鸟与夏花》每天一首自译飞鸟集(98/325) - Translate a poem form Stray Birds everyday’

原来牵牛花种子有致幻效果 - 读东野圭吾《梦幻花》| 月旦评 | 品乐书会

0301_1.jpg

小时候,在爷爷和爸爸工作的工厂里,有大片的花园。花园的中心,还有养了锦鲤的鱼池。小时候我非常喜欢那里,因为有探索自然的乐趣。

花园里有很多牵牛花,我喜欢收集它的种子。牵牛花的种子乌黑油亮,形状好像一颗手雷。我曾经试着在妈妈种君子兰的花盆里种下牵牛花的种子,期待有一天能抽枝发芽,但从来没有成功。

在《梦幻花》的题记中,东野写了这样一段话:

牵牛花中没有黄色,但其实在江户时代,曾经有过黄色的牵牛花,那为什么现在没有?无法用人工的方式复育吗?思考这个问题后,悬疑的香气袅袅升起。

东野用一个推理故事,让我回忆起童年在大花园中的探索和玩乐,也用他的方式解释了为何现在没有黄色的牵牛花的理由。读了他写的故事,一丝悬疑的香气似乎也在我童年玩乐的大花园中袅袅升起……

搜索一下新闻,发现这样一条刊登自人民网的消息:

Screen Shot 2018-03-01 at 10.37.08.png
截图来自这里

消息是2014年的。东野的《梦幻花》是2013年的。也许是人民网消息滞后?或者是东野圭吾有先见之明?有意思。

https://www.zhihu.com/question/27852879
这个链接是知乎上关于《梦幻花》的讨论。里面有脑图人物关系,也有对情节的概括,还有对内涵的讨论。挺有意思,放在这里。

对于我来说,这本让我想起童年花园的小说,是无法在知乎讨论的。

但也不遗憾。


This page is synchronized from the post: ‘原来牵牛花种子有致幻效果 - 读东野圭吾《梦幻花》| 月旦评 | 品乐书会’

Your browser is out-of-date!

Update your browser to view this website correctly. Update my browser now

×